Планируя
свой визит в этот город, и листая различные путеводители, неизменно
встречаешь картинки, на которых он пестрит яркими вывесками и
разноцветными огнями, а авторы статей все как один повторяют одно клише
«Азиатский Лас-Вегас». И особого интереса к этому городу уже не
испытываешь, видя в нем еще одну копию с маркировкой «Made in China».
Но, не стоит делать поспешных выводов, ведь этот город способен
подарить незабываемые впечатления даже за небольшой срок пребывания там.
И если он и не впечатлит искушенного туриста, то, как минимум, удивит и
заинтересует. Итак, Макао.
When you are planning to visit this city and looking through different guide-books, you always find articles the authors of which called this city by one cliché
“Asian Las Vegas” and pictures of bright signs and multicolour lights. You are not very interested in this city
wanes, as you see just a copy marked “Made in China”. But don’t jump to conclusions;
this city can give you an unforgettable experience. Even if it won’t impress a
tempted tourist, it will arouse an interest at the very least. So, let’s get acquainted with Macau.
Такая
необычная смесь Европейской и Азиатской культуры объясняется тем, что
только в 1999 году Макао перестал быть португальской колонией, которой
он оставался на протяжении более 400 лет. Город лишь территориально
относится к Китаю. Здесь свои законы, своя валюта, свой визовый режим и
даже свой язык - все вывески и указатели сначала идут на португальском.
Торговые ряды, где идет оживленная торговля, а бойкие продавцы наперебой предлагают попробовать что-то коричневато-красное сладковато-острое, что оказывается вяленым мясом, расступаются, и показывается главная достопримечательность Макао - Собор Святого Павла. Вернее его руины. От самого собора остался лишь южный фасад и монументальная лестница, ведущая к нему. Собор был построен в 1582—1602 годах иезуитами и изгнанными с родины японскими христианами и считался крупнейшим католическим храмом Азии того времени. Но в 1835 году он был уничтожен пожаром. Собор уникален тем, что настолько безупречно сочетает в себе китайскую и португальскую символику, что даже трудно порой отличить христианские мотивы от восточных во всех присутствующих орнаментах. Так, например, дракон и статуя Божьей Матери благополучно соседствуют друг с другом. Глядя на фасад собора, остается только представлять в воображении, каким великолепным он был, и как многое было уничтожено. А сейчас, на ступенях бывшей некогда католической святыни сидят скучающие подростки и утомленные жарой туристы, по большей части, выходцы из Азии, под разноцветными забавными зонтиками.
For the first sight this rather small city
is full of Asian colouring: narrow paved streets, small tiny balconied houses
with colourful washing; different boutiques on every canner; red Chinese
lanterns; and shrilly sounds of the Chinese language spreading in the air like
a noisy, resonating flow. One would think there is nothing unordinary, but…when
you see Largo do Senedo (Senate
Square), you forgive that territory you are in China. Here the spirit of ancient Europe prevails.
From the big fountain the wave-shaped mosaic block stones are running down far away, here on the square there is a
white elegant edifice of Santa Casa da Misericórdia (“Holy House of Mercy”), and
on the both sides of the square there are neat two- or three-storied buildings
with jalousie and flowers on the window sill. Here you can’t find even a hint
of something Asian. It is a real European nook!
Such a unique mixture of European and Asian cultures
can be explained by the fact that during more than 400 years and till 1999
Macao was a Portuguese colony. The city
only Under
the policy of "one country, two systems", the PRC's Central People's Government is responsible
for the territory's defense and foreign
affairs, while Macau maintains its own legal system, police force, monetary
system, customs policy, and immigration policy. Macao has two official languages: Chinese and Portuguese. All signs and signposts are written in Portuguese
firstly, and then in Chinese and in English.
Торговые ряды, где идет оживленная торговля, а бойкие продавцы наперебой предлагают попробовать что-то коричневато-красное сладковато-острое, что оказывается вяленым мясом, расступаются, и показывается главная достопримечательность Макао - Собор Святого Павла. Вернее его руины. От самого собора остался лишь южный фасад и монументальная лестница, ведущая к нему. Собор был построен в 1582—1602 годах иезуитами и изгнанными с родины японскими христианами и считался крупнейшим католическим храмом Азии того времени. Но в 1835 году он был уничтожен пожаром. Собор уникален тем, что настолько безупречно сочетает в себе китайскую и португальскую символику, что даже трудно порой отличить христианские мотивы от восточных во всех присутствующих орнаментах. Так, например, дракон и статуя Божьей Матери благополучно соседствуют друг с другом. Глядя на фасад собора, остается только представлять в воображении, каким великолепным он был, и как многое было уничтожено. А сейчас, на ступенях бывшей некогда католической святыни сидят скучающие подростки и утомленные жарой туристы, по большей части, выходцы из Азии, под разноцветными забавными зонтиками.
Row of shopping
stalls where glib sellers are offering you to taste something strange that
turned to be slices of jerked beef are making way and you can see the main
Macau landmark - Saint Paul’s Cathedral. Really, it is not a Cathedral but the
ruins. The
ruins now consist of the southern stone facade and the crypts of the Jesuits who
established and maintained the Cathedral. Built from 1582 to 1602 by the Jesuits, the
cathedral was one of the largest Catholic churches in Asia at the time. It was destroyed by a
fire in 1835. The Fortaleza do Monte overlooks the ruin. The
carvings include Jesuit images with Oriental themes, such as a woman stepping
on a seven-headed hydra, described by Chinese characters
as 'Holy Mother tramples the heads of the dragon'. A few of the other carvings
are the founders of the Jesuit Order, the conquest of Death by Jesus, and at the very
top, a dove with wings outstretched. Looking at the Cathedral we can just
imagine how wonderful it was and how many things were destroyed.
And now boring teenagers and tired
tourists, at most Asians under the bright funny
umbrellas, sit on the stairs of the former catholic holy shrine.
Как и у любого другого города у Макао есть легенда. Более 500 лет
назад в бухте теплого Южно-Китайского моря бедная девушка А-Ма
уговаривала местных рыбаков перевезти ее в лодке из Кантона в Макао.
Никто не хотел ей помочь, только один рыбак сжалился и взял ее с собой.
Ночью начался страшный шторм. Все лодки, кроме той, в которой была А-Ма,
затонули. Расплата за жестокость постигла всех рыбаков, а жители города
поняли, что морские боги покровительствуют этой девушке. Девушка,
озаренная небесным светом, взошла в горы на холм Бара. Море затихло, и
все свидетели случившегося разнесли молву о том, кем на самом деле была
простая нищенка. В скором времени на месте, где выжившие рыбаки сошли на
сушу, построили храм в честь богини А-Ма. Храм стал священным местом
для рыбаков, которые каждый раз перед выходом в море, просили
благословения у богини. Зажигая свечи, они молили о хорошем рыболове и
спокойном море.
Место, где возвышался храм, назвали «А-Ма гао», с китайского
языка переводящееся как «бухта богини А-Ма». «А-Ма гао» все чаще стали
произносить как «Ма гао», со временем вовсе превратившееся в «Макао».
Окончательно это имя утвердилось за полуостровом тогда, когда его
передали португальцам в знак благодарности за защиту побережья от
кровожадных пиратов.
Like any other city Macau has its own
legend. More than 500 years ago the poor young girl A-Ma from Kanton to Macau.
Only one fisherman agreed to help her. At night it was a terrible storm and all
boats except the boat with A-Ma sank. It was a forfeit for the fishermen
cruelty. The natives of the city understood that the sea gods patronized this
girl. The girl illuminated with the celestial light ascended a mountain Bara.
The sea calmed down and all the witnesses of this prated the news all over the
town that the common beggar turned to be goddess. Soon on the place where the rescued
fishermen came ashore the temple was built in honour of the goddess A-Ma. The temple
became a sacred site for all fishermen who prayed every time before ship out.
The
place where the temple is located was called “A-Ma gao” which could be
translated as “the bay of A-Ma goddess”. “A-Ma gao” was very often pronounced
like “Ma Gao” that lately was transformed to “Macau”. When the peninsula was given
to Portugal for the defense against the pirates the name was officially
approved.
Удаляясь от храма, Португалия снова сменяет Китай. Вдоль берега Sai Van lake,
бывшего некогда заливом, выстроились европейского вида разноцветные
домики, утопающие в зелени. Здесь царит умиротворение и роскошь, в
воздухе витает запах крепкого кофе и дорогих сигарет, слышны звуки
торопливой португальской речи в раскаленном послеполуденном воздухе.
Здесь хочется отдохнуть от суеты большого города, сидя в густой тени
деревьев, и, закрыв глаза, ощутить себя не в Азиатском мегаполисе, а в
самом сердце Европы.
Getting farther from the temple, China gave place to Portugal again. Along the shore of Sai Van lake, which ones was a part of the bay, there are European mansion-like houses smoothed in flowers. Here the appeasement and luxery rein. The air is full of the smell of strong coffee and expensive cigarettes. Here you can relax and imagine being in the heart of Europe, not in the Asian megalopolis.
Getting farther from the temple, China gave place to Portugal again. Along the shore of Sai Van lake, which ones was a part of the bay, there are European mansion-like houses smoothed in flowers. Here the appeasement and luxery rein. The air is full of the smell of strong coffee and expensive cigarettes. Here you can relax and imagine being in the heart of Europe, not in the Asian megalopolis.
А на другом берегу озера высится телебашня.
Пожалуй, самым выдающимся в ней является не то, что она обеспечивает
телевещание для Макао, а то, что она привлекает любителей
банджи-джампинга со всего света. 233 метра свободного падения. 5 секунд
полета. Даже глядя на это со стороны, сердце замирает от страха.
Но….любителей подобного развлечения находится немало.
Здесь
же находится потрясающая обзорная площадка. Весь город виден как на
ладони! Мосты и дорожные развязки, шикарнейшие здания казино и гостиниц,
крохотные разноцветные точки машин, паромы и катера - вид действительно
впечатляет! И стоя на стеклянном полу и слушая учащенный стук сердца,
поражаешься отваге и бесстрашию тех, кто все же осмелился покорить
высоту.
On the opposite shore of
the lake there is a TV tower. The most notable thing about this tower is not
that it provides TV broadcasting for Macau, but that it attracts extreme sports
enthusiast from all over the world. The World's Highest Bungy Jump at Macau Tower will take its guests on a
free fall at a speed of up to 200km/h for the ultimate extreme journey!
Plunging from a platform 233m high, challengers will experience a 4-5 second
freefall before stretching the 50 meter bungy cord nearly four times its
unloaded length and rebounding at approximately 30 meters above the ground.
An observation deck with panoramic
views makes you breath take away! The whole city spreads out before your eyes!
Bridges and multi-level junctions, casinos and hotels, ferries and powerboats -
the view is really fantastic!
Standing on the glass floor and listening
your heart beating, you just astonish the courage and the fearlessness of those
who dared to jump.
Макао
наиболее известен своими казино, игорными домами, ипподромом и ночными
клубами. В городе находится 33 казино, наиболее известными среди которых
являются The Venetian, Grand Lisboa и Galaxy.
С 2010 года игорный бизнес приносит бюджету Макао более 70 % доходов.
Сегодня Макао фактически является мировой столицей азарта. Вот уж
поистине самые большие деньги делаются на людских пороках.
Macau is very famous for its casinos, gambling houses,
hippodrome and night clubs. There are 33 casinos. The most famous ones are The Venetian, Grand Lisboa и Galaxy. Gambling
revenue has made Macau the world's top casino
market, surpassing Las Vegas. How true is that big money make on
human vices!
Крупнейшее
казино Макао «Венециан» создано по подобию одноименного казино в
Лас-Вегасе, однако, казино превзошло свой прототип во всем. «Венециан»
трудно назвать зданием – это город в городе: 4 тысячи игровых автоматов,
850 игровых столов, отель на 3 тысячи мест, свыше 350 магазинов и 30
ресторанов мирового класса, конференц-зал вместимостью 1800 человек и
киноконцертный зал на 15 тысяч зрителей. Размах, с которым оборудован
этот развлекательно-игровой город под крышей, поистине поражает! Здесь
воссоздан кусочек настоящей Венеции вместе с площадью Святого Марка,
Мостом Вздохов, чисто венецианскими фонтанами, золотыми статуями,
фресками и, разумеется, настоящими каналами, по водной глади которых
скользят гондолы. Еще больший шок испытываешь от того, что каналы
находятся на втором (!) этаже комплекса, а над всем этим великолепием
раскинулось летнее «небо», тщательно выписанное итальянскими
художниками. Побывав в Венециане, понимаешь, что значит настоящая
роскошь, богатство и респектабельность! Здесь жизнь кипит в ритме
беспечного праздника круглосуточно, не прерываясь ни на час.
The largest casino “Venetian” is
modeled on its sister casino resort The
Venetian Las Vegas,
and is the sixth-largest building in the world by floor area. The Venetian Macao
is the largest casino in the world, and the largest single structure hotel
building in Asia. It is difficult to call the Venetian just a building; it’s a
city in a building! The casino consists of over 3400 slot machines and 800
gambling tables. The hotel tower offers 2,905 suites. Moreover, there are 350
different stores and 30 restaurants, a chamber for 1800 persons, and Movie and
Concert Hall for 15 thousand of spectaculars.
“Venetian” has a part of
real Venice. Here you can find the Saint Mark's Square, the Bridge of Sighs, fountains, golden
statues and fresco paintings, and even real canals with gondolas. You will be
really shocked when you find all this greatness on the second (!) floor and the
artificial sky with light clouds is over this piece of Venice. Every corner
here is full of luxury! The life is pulsing here in the rhythm of never-ending
holyday.
Макао удивительный город: здесь азиатская культура тесно переплетается с
европейской, а гармония и покой граничат с весельем и азартом. Макао
такой разный и такой ни на что не похожий город, здесь каждый найдет для
себя что-то новое, что-то интересное, то, что заставит поверить, что
сюда нужно будет непременно вернуться!
Macau is a wonderful city. Here the Asian culture is intermixing with the European one, and the harmony and calmness border with amusement and hazard. Macau is very different; this city is really unique. Here everybody can find something new for him or her, something interesting, something that makes believe that it worth to come back here.
Macau is a wonderful city. Here the Asian culture is intermixing with the European one, and the harmony and calmness border with amusement and hazard. Macau is very different; this city is really unique. Here everybody can find something new for him or her, something interesting, something that makes believe that it worth to come back here.
Комментариев нет:
Отправить комментарий